電話のことをホンと言うのかフォンと言うのか迷います。
ビジネスホン?ビジネスフォン?携帯ホン・・・とは言いませんが。
他にもディー(D)のことをデーと読む人がいます。
なんとなくお爺ちゃんに近い年齢の人はデーと読む印象がありますが
授業の講師などでディーだと聞き手が分かりにくいのでデーにするという人も結構いるみたいです。
言いにくいですしねディーって。
ビジネスホンとビジネスフォンならフォンのほうが言いやすいです。
ちなみに1度だけニンテンドーのことをニンテンドウと言ってる人を見かけました。
正直どうだろうと思いました。
日本人は緑色なのに青りんごと言ったり緑色なのに青信号と言ったりするので
外国の方で日本人は青を認識できない人種なんだと勘違いされることがあるそうです。
青信号なんて物心付いたときから青信号と読んでいたので
あの緑色のフラッシュを見せられて何色だ?と聞かれたら「青です」と答えてしまいそうです。
青りんごはどう見ても青く見えないので、緑りんごと読んでた時期もあったのですが
それにしてもなぜ、ああいう緑色のものを青と読んでしまうのか不思議です。
前半の話と関係ありそうだったので書いたのですがあんまり関係なかったです。
ビジネスホン?ビジネスフォン?携帯ホン・・・とは言いませんが。
他にもディー(D)のことをデーと読む人がいます。
なんとなくお爺ちゃんに近い年齢の人はデーと読む印象がありますが
授業の講師などでディーだと聞き手が分かりにくいのでデーにするという人も結構いるみたいです。
言いにくいですしねディーって。
ビジネスホンとビジネスフォンならフォンのほうが言いやすいです。
ちなみに1度だけニンテンドーのことをニンテンドウと言ってる人を見かけました。
正直どうだろうと思いました。
日本人は緑色なのに青りんごと言ったり緑色なのに青信号と言ったりするので
外国の方で日本人は青を認識できない人種なんだと勘違いされることがあるそうです。
青信号なんて物心付いたときから青信号と読んでいたので
あの緑色のフラッシュを見せられて何色だ?と聞かれたら「青です」と答えてしまいそうです。
青りんごはどう見ても青く見えないので、緑りんごと読んでた時期もあったのですが
それにしてもなぜ、ああいう緑色のものを青と読んでしまうのか不思議です。
前半の話と関係ありそうだったので書いたのですがあんまり関係なかったです。
